April Come She Will
April come she will
When streams are ripe and swelled with rain
May, she will stay
Resting in my arms again
June, she'll change her tune
In restless walks she'll prowl the night
July, she will fly
And give no warning to her flight
August, die she must
The autumn winds blow chilly and cold
September I'll remember
A love once new has now grown old
En Abril ella vendrá
En Abril ella vendrá
cuando los arroyos vayan
rebosantes de lluvia
En mayo se quedará
descansando de nuevo en mis brazos
En Junio cambiará de melodía
perseguirá la noche
en paseos sin descanso;
En Julio volará
sin avisar del motivo
de su vuelo.
En Agosto debe morir
los vientos del otoño
soplan fríos y cortantes
En Septiembre recordaré
el amor un día joven
y ahora envejecido.
Una buena traducción entre tanto cochambre:
http://kamilotraduce.blogspot.com.es/2009/01/april-come-she-will.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario